How to say Bon Appétit in 23 other LanguagesFood for thought:
|
Rooting Around
As far as I know, only pigs root around in their food, but I'm game for anything. Hmmm, what's this radicchio stuff? By gosh, it comes from Latin radix and means "root." I'll give you three chances to tell me what the English word radish comes from. But your first two guesses don't count! Among other culinary (Latin culina = "kitchen") treats in the What's for Lunch? category of 2002 Paideia words, I find some delicious delicacies to delight me (Latin delicere = "entice, lure"). I cannot decide which is more delectable (Latin delectare is a derivative of delicere and also means "entice"). For your precibal (pre- + cibus = "before" + "food") enjoyment, there's a smorgasbord. (Take a look at that etymology. It's quite a plateful: butter resembling geese . . . ?) Or you may prefer the antipasto. (Remember anti- = "against" and ante- = "before"? Well, here's the exception: anti- + pastus = "before" + "fed," so antipasto is a food that comes before you are fed the main course.) Now that your appetite (Latin ad- + petere = "to go to, to head for") has been whetted by those appetizers, let's see what recipes we can concoct. (Recipe, from recipio = "receive, take," is a command in Latin meaning "Take!" You've heard of recipes that say "take a cup of . . ." or "take a pinch of . . . ." We get the word concoct from con- + coctus = "together" + "cooked." Latin coctus is a past participle of coquere, such as English verbs ending in -ed (e.g., cooked) are past participles. There is so much food here, for thought and for eating, it's hard to know where to start. We can go to the New World for some succotash (from Algonquian, a North American Native language) or tamales (from Nahuatl, a Central American Native language), or we can go to Japan for some sukiyaki and some really hot wasabi. We can visit the Arabs for some spicy tarragon, an artichoke, or some sweet marzipan; or we can visit Greece for some moussaka (actually a Turkish word). How about Italy for cioppino, the United States for jimmies, Germany for streuselkuchen, the French village of Dax for dacquoise, Africa for yams, Scotland for haggis . . . . We could go on and on! And when you are all done and stuffed with delicious food to satiety [satis = "enough," and etas is a Latin suffix used to make abstract nouns (etas and -itas become -ety and -ity in English)], you can have a postprandial (post + prandium = "after" + "luncheon") siesta as you recover from you whirlwind gastronomic tour of the world. Courtesy: http://www.spellingbee.com/cctoc.shtml | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Enjoy your Meal! in a few other Languages: Bon profit! Dobar tek! Velbekommen! Smakelijk eten! Bon appétit! Guten appetit! Bete'avon! Jó étvágyat! Buon appetito! Itadakimas! Mani deuseyo! Gero apetito!/Skanaus! Kale orexe! Vćr sĺ god! Noosh-e jan! Smacznego! Bom apetite! Priiatnogo appetita! Prijatno! ˇBuen provecho! Smaklig mĺltid! Afiyet olson! Est gezunterhayt! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 1999-2007Chef2Chef, LLC All rights reserved. Chef2Chef® and ChefToChef®
are registered trademarks of Chef2Chef, LLC. All brand names and product names used on this Web site are trade names,
service marks, registered trademarks of their respective holders. Click here to review
Our Privacy Policy and Terms of Service - To report Problems, provide Comments or
Suggestions, please Click Here